http://www.megaupload.com/?d=IY9FRBHN
piątek, 30 września 2011
Kara - Step *o*
http://www.megaupload.com/?d=IY9FRBHN
***B2ST - 니가 제일 좋아 - tłumaczenie***
TŁUMACZENIE
Ta piosenka jest tylko dla Ciebie
Wiesz, to jest to
Rzuć to!
Dlaczego wciąż narzekasz, że Twoje ubrania są za małe?
Cały czas narzekasz
(Hej kochanie dlaczego znów to robisz?)
Dlaczego zawsze narzekasz, że przytyłaś?
(W moich oczach zawsze jesteś taka ładna, jesteś najładniejszą dziewczyną)
Jakiekolwiek ubrania założysz
Dla mnie zawsze jesteś piękna
Kochanie pozwól mi robić co chce, co chcę
Po prostu pozwól mi robić co chcę, co chcę
Nawet jeśli posiadałbym cały świat,
Nie chciałbym, aby kręcił się bez Ciebie, kochanie
Jesteś dla mnie tą jedyną
To Ciebie lubię najbardziej, jesteś najładniejsza
Gdziekolwiek się pojawisz,
twój urok ogarnia wszystko wokół
To Ciebie lubię najbardziej, potrzebuję tylko Ciebie
Wygraweruje to w swoim sercu, jesteś najważniejsza na świecie
Za każdym razem Cię lubię
O, moja miłość do Ciebie, dla mnie liczysz się tylko Ty
Należę do Ciebie
Szalona miłość dla Ciebie, dla mnie liczysz się tylko Ty
Kiedy spacerujesz ulicami,
Faceci patrzą na Ciebie, czuję ich wzrok
Nawet kiedy spacerujesz jesteś taka piękna
Szczęście to uczucie, które teraz czuję
Zamierzam Cię teraz pocałować, chcę tylko Cię pocałować
Nawet jeśli przyjdzie inna dziewczyna,
Nie będę chciał nawet na nią spojrzeć, moja miłości
Kochanie pozwól mi robić to co chce, co chcę
Po prostu pozwól mi robić to co chcę, co chcę
Nawet jeśli ktoś będzie chciał dać mi cały świat,
Ty mi wystarczysz, kochanie
Jesteś dla mnie tą jedyną, tak
To Ciebie lubię najbardziej, jesteś najładniejsza
Gdziekolwiek się pojawisz,
twój urok ogarnia wszystko wokół
To Ciebie lubię najbardziej, potrzebuję tylko Ciebie
Wygraweruj to w swoim sercu, jesteś najważniejsza na świecie
Wszystko co musisz teraz zrobić, to pozostać taką jaka jesteś
Tak, jesteś taka piękna
Musisz wiedzieć, że jesteś dla mnie najładniejsza
To Ciebie lubię najbardziej, dla mnie jesteś najładniejsza
Szczupła sylwetka, niski wzrost
Drobna twarz, miękkie włosy
Chcę Cię mieć dla siebie,
Chcę Cię przytulić
Gdziekolwiek pójdę, chcę abyś była przy mnie
Nawet jeśli inni Cię przeklną,
Wiedz, że to cenna za Twoje piękno
Nie musisz się tym przejmować
Ty i ja, po prostu zakochujmy się w sobie przez całą noc
To Ciebie lubię najbardziej, jesteś najładniejsza
Gdziekolwiek się pojawisz,
twój urok ogarnia wszystko wokół
To Ciebie lubię najbardziej, potrzebuję tylko Ciebie
Wygraweruje to w swoim sercu, jesteś najważniejsza na świecie
Za każdym razem Cię lubię
O, moja miłość dla Ciebie, dla mnie liczysz się tylko Ty
Należę do Ciebie
Szalona miłość do Ciebie, dla mnie liczysz się tylko Ty
TEKST PIOSENKI
This song is just for you
You know this is it
Drop this
자꾸왜넌
옷이작아졌다투덜거려
또투덜거려
Hey baby 왜또그래
항상왜넌
자꾸살이쪘다투덜거려
너무예쁜데
내눈에는항상
You are the prettiest girl
니가어떤옷을입어도
내겐항상 beautiful
Baby let me do wanna wanna do
Just let me do wanna wanna do
세상모든걸다가져도
니가없으면안돼 ma girl
You are the only one for me
난니가제일좋아
니가제일예뻐
지나가는곳곳매력이다흘러
니가제일좋아너하나면돼
가슴에새겨둬
니가세상에서제일소중해
Every time I like you
Oh my love for you
너밖엔없어난
I belong with you
Crazy love for you
너밖엔없어난
길거리를걸을때
널보는남자들의
시선이느껴지네
걷는모습조차너무나예쁜걸
Happiness is what I feel now
Now I’m gonna kiss you now
I just wanna kiss you now
다른누가내게온대도
쳐다보지도않아 ma love
Baby let me do wanna wanna do
Just let me do wanna wanna do
세상모든걸다준대도
너하나면충분해 ma love
You are the only one for me
난니가제일좋아
니가제일예뻐
지나가는곳곳매력이다흘러
니가제일좋아너하나면돼
가슴에새겨둬
니가세상에서제일소중해
그냥이대로있어주면돼 yeah
이렇게아름다운너인데
You gotta know that
You‘re the prettiest for me
니가제일좋아난
니가제일예뻐
(Rap)
마른체형에좀작은키
조그만얼굴에부드러운머릿결
널갖고싶어또안고싶어
Everywhere 널옆에두고싶어
어느누가널욕해도
아름다움에따른대가일뿐
그런건신경쓸필요없지
You and I just fall in love
All night long
난니가제일좋아
니가제일예뻐
지나가는곳곳매력이다흘러
니가제일좋아너하나면돼
가슴에새겨둬
니가세상에서제일소중해
Every time I like you
Oh my love for you
너밖엔없어난
I belong with you
Crazy love for you
너밖엔없어난
Teledysk do piosenki B2ST - "I Like You The Best" ^o^
czwartek, 29 września 2011
B2ST - Mystery (japanese ver.) - tłumaczenie
Miłość się skończyła (miłość się skończyła)
To to to jest to
S s skończona MIŁOŚĆ, MIŁOŚĆ jest bolesna, bolesna
S s skończona MIŁOŚĆ (skończ to)
tajemnicza, tajemnicza, zbyt egoistyczna
Dlaczego jesteś taka tajemnicza, tajemnicza (dlaczego) tajemnicza, tajemnicza (dlaczego)
tajemnicza, tajemnicza
Od wczoraj nie mogłaś aż tak bardzo się zmienić
Mimo, że udało mi się, wywołać u Ciebie uśmiech
Wciąż szukam przyczyny, ale jestem tylko zdezorientowany
Wciąż nie odpowiedziałaś na pytanie
Nie wiem dlaczego, nie znam nawet przyczyny
mojego cierpienia
Pokaż mi, pokaż dlaczego?
Powiedz mi, dlaczego tak się zachowujesz? (dlaczego?)
Powiedz mi, powiedz dlaczego?
Pokaż mi, pokaż dlaczego?
Wciąż sobie Ciebie nie odpuściłem
Tajemnicze, tajemnicze (miejsce)
Tajemnicza, tajemnicza (miłość)
Zbyt egoistyczna
Dlaczego jesteś taka tajemnicza, tajemnicza (dziewczyno)
tajemnicze, tajemnicze (miejsce)
tajemnicza, tajemnicza (miłość)
Sam upór nie wystarczy, zapewne to Twoja pułapka
Jeśli teraz się zmienisz, usłyszę na pewno to nie ta dziewczyna
Nawet moje oczy nie mogą przyzwyczaić się do tej sytuacji
Wciąż nie odpowiedziałaś na pytanie
Nie wiem dlaczego, nie znam nawet przyczyny
Mojego cierpienia
Pokaż mi, pokaż dlaczego?
Powiedz mi, dlaczego tak się zachowujesz? (dlaczego?)
Powiedz mi, powiedz dlaczego?
Pokaż mi, pokaż dlaczego?
Wciąż sobie Ciebie nie odpuściłem
Raz! Dwa! Czas upływa, a moje serce nadal boli
Nie nie nie zamącisz mi
Nie nie nie tego pragnę
Zgadza się, ten czas we dwoje już nie wróci
Odpowiedz mi szczerze, spójrz na mnie
Sam nie wiem,
Jeśli tego pragniesz
to może lepiej będzie jeśli zniknę?
Tajemnicze, tajemnicze (miejsce)
Tajemnicza, tajemnicza (miłość)
Zbyt egoistyczna
Dlaczego jesteś taka tajemnicza, tajemnicza (dziewczyno)
tajemnicze, tajemnicze (miejsce)
tajemnicza, tajemnicza (miłość)
Pokaż mi, pokaż dlaczego?
Powiedz mi, dlaczego tak się zachowujesz? (dlaczego?)
Powiedz mi, powiedz dlaczego?
Pokaż mi, pokaż dlaczego?
Całkowicie się zmieniłaś
Tajemnica, tajemnica wciąż zdezorientowany
Dlaczego jesteś taka tajemnicza, tajemnicza
Chce usłyszeć tego przyczynę
Tajemnicza, tajemnicza
なぁ ホント Mystery, Mystery (why)
昨日までの君と まるで違うな
笑い合ってた うまくやってたのに
理由探して 戸惑うばかり
わからなくて ワケもなくて
ただ苦しむだけ
you tell me tell me why
you tell me tell me why
なぁホントMystery, Mystery, (girl)
わからなくて ワケもなくて
ただ苦しむだけ
you tell me tell me why
you tell me tell me why
どれだけ俺のことを苦しめればいい?
you tell me tell me why
środa, 28 września 2011
***Klasyfikatory japońskie / Japanese classifiers***
*Do najczęściej używanych klasyfikatorów należą:
*The most commonly used classifiers are:
つ – klasyfikator ogólny / General-purpose counter
本 – długie, wąskie przedmioty ( banany, parasole, ołówki, drzewa itp.) / Long, thin objects
台 - maszyny (samochody, komputery, lodówki itp.) / Machines (household appliances, cars, bicycles etc.)
枚 – płaskie przedmioty ( bilety, płyty CD, złożone koszule itp.) / Thin, flat objects: sheets of paper, plates, articles of clothing
冊 – książki i wydawnictwa książkowe (broszury, zeszyty itp.) / Books
人 – ludzie / People
匹 – małe zwierzęta (domowe) / Small animals
頭 – duże zwierzęta (konie, krowy, wilki itp.) / Big animals
こ – drobne, łamliwe, okrągłe i drogocenne przedmioty (jabłka, jajka, ciasteczka, biżuteria, okulary itp.)
/ small, fragile, round and precious items (apples, eggs, cakes, jewelry, sunglasses, etc.)
歳 – wiek, lata / Years of age
杯 – łyki, hausty / Cups and glasses of drink, spoonfuls
階 – piętra / Number of floors, stories
わ – ptaki (i zające) / birds (and hare)
回 – częstotliwość (raz, dwa razy itd.) / Occurrences, number of times
足 – pary (butów, skarpetek) / Pairs ( shoes, socks)
泊 – klasyfikator noclegów / Nights of a stay
秒 – sekundy / Seconds
分 – minuty / Minutes
時 – godziny / Hours of the day
週 – tygodnie / Weeks
日 – dni / Days of the month
月- miesiące / Months of the year
年- lata (np. rok 1978) / Years, school years (grades); not years of age
話 – odcinki (np. serialu) / Stories, episodes of TV series, etc.
B2ST - Baby Baby Qute - tłumaczenie + hangul lyrics
TŁUMACZENIE
Jestem dziką Bestią
Och jesteś moją dziewczyną
Jestem dziką Bestią
Zdobędę Cię, dziewczyno
Ha ha ha Oślepiona przeze mnie
Chce byś posłuchała mojego serca
Hahaha och pośpiesz się i podejdź do mnie
Baby, baby, baby Qute
Och Maleńka potrzebuję Cię
Chodź zatańcz boogie woogie,
Zrób to tylko dla mnie, Panienko
Och Jesteś moim słodkim maleństwem
Chcę, żebyś mówiła
do mnie szeptem
Idę w Twoim kierunku
Baby Baby Baby Qute
Pragnę czegoś innego niż ktokolwiek inny (podążaj za mną)
Jeśli czegoś pragniesz to pokaż to wszystkim
W zamian nie mogę zrobić nic, tylko rozglądać się za tym
Pragnę Cię
Daj mi swoje pozwolenie
Baby Baby Baby Qute
Podejdź do mnie trochę bliżej,
Jestem gotowy
Czy możesz dać mi to wszystko, chcesz tego
Woo Jestem bestią, a Ty jesteś moim numerem jeden
No dalej!
Baby Baby Baby Qute
TEKST PIOSENKI
I’m Best the Best
OH you’re my girl
I’m Beast the Beast
I’ll get you, girl
Haha내 눈이 멀어가
I want you listen to my heart
Haha OH좀 더 빨리 다가와 줘
Baby Baby Baby Qute
I need you Baby
OH let’s go boogie woogie
나만을 위한lady
OH you’re my Qute girl
I wanna tell me
날 위한 속삭임
널 향해 달려갈래
OH Baby Baby Baby Qute
누구보다 색다른 걸 원해(follow me)
원한다면 모두 보여 줄게
어떤 것도 대신 못해 다 필요없어
난 널 원해
내게 허락해줘
Baby Baby Baby Qute
준비됐어 조금 더 내게 다가와
너 원하면 모두 것 다 줄 수 있어
WO O O I’m a Best, You’re my No. 1
Let’s come on
Baby Baby Baby Qute
poniedziałek, 26 września 2011
B2ST - Fiction (japanese ver.) - tłumaczenie + japanese lyrics
TŁUMACZENIE
TEKST PIOSENKI
すべて嘘のように
忘れられぬ記憶
君と離れたことを今も
終わらせない二人のstory
果てなく始まるstory
痛みひたすら耐えて
癒えぬ苦しみを埋めて
描く始まりは 幸せに笑う二人
行くな 俺だけの君
出口のないこの部屋に
当たり前のようにキスして
君からは 離れられなくて
終わりなんかじゃない
俺はまだ (Fiction In Fiction)
君とまだ(Fiction In Fiction)
終わらない物語
胸の描くから
もう君を(Fiction In Fiction)
放さない(Fiction In Fiction)
どうして君はここいないのに
二人In Fiction
今ここには幸せな story
ただ幸せそうな二人の物語が
(この胸には)あるよ満たされてゆくよ
駆け寄ってきた君を抱いて
俺はその君をもう放さない
終わりなんかじゃないよ
俺はまだ (Fiction In Fiction)
君とまだ(Fiction In Fiction)
終わらない物語
胸の描くから
もう君を(Fiction In Fiction)
放さない(Fiction In Fiction)
どうして君はここいないのに
二人In Fiction
最後に言いたくて
君なら俺の傍にいると
信じてる(だけどFiction)
난 목적을 잃어버린 작가 이 소설의 끝은 어떻게 마무리 (君はFiction) 지어야 해
사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 이 세 글자만 (今もFiction) 써 내려가
무뎌진 펜 눈물로 얼룩진 낡은 종이 위로 (二人Fiction)
행복할 수도 슬플 수도 없어 이 이야기는
幸せな物語 俺はただ描くだけ
すべては望みでしかなくて
幸せな (Fiction In Fiction In Fiction)
君の傍で (Fiction In Fiction In Fiction)
今始まる (Fiction In Fiction In Fiction)
終わらないstory (Fiction In Fiction In Fiction )